Käsine - Adam Mickiewicz
Tale (With Szyllera)
Jos haluat olla yleisön villi taistelu,
Jo pelin podwojów
Kuningas istuu.
Kun ruhtinaiden ja herrat neuvostolle,
Ja missä ylevä jaetaan kuisti,
Knights ensi rakastaja.
King skinął sormi alkoi igrzysko,
Fell wrzeciądze; valtava lwisko
Hitaasti meneillään,
Toteuta unelmasi väittää,
Milczkiem muuttuu silmissä
Ympärillä,
I ziewy repäistä hilpeä,
I merimetso zatrząsł on grzywie,
I venytetty ulos cielska taakkaa,
Ja voittaa paikan päällä.
Skinął kuningas uudelleen,
Jälleen przemknie The Lattice,
High-Speed esteratsastus, ahne saaliista,
Tiger wylata.
Spoziera pois
I valhe vilkkua,
Kieli kaatuu,
Tail Ciska
Ja leijona kierroksen liikkeeseen.
Drowning silmät lisko unionin
Lähtö-ja BURCZY;
Burcząc ja kuoret.
Skinął kuningas uudelleen,
Uudelleen, kaksoisnapsauta auki,
Ja yhdellä zachowu
Kaksi harppaus lamparty.
Lakoma taistelu, ja sitkeiden
Jo tiikeri laskee,
Jo tiikeri niitä naarmuilta,
Obudwu jo omistaa pyyntiin;
Katsokaa, leijonan pää nousi ylös,
Zagrzmiał - ja jälleen cisze --
A erämaa on verisestä kynsiä
Liikkeeseen ... varten mordem suuttimet.
Dysząc ja kuoret.
Katsokaa, purjehtii pataa krużganków palatsi,
Käsiin kuten Marty,
Falls välillä tiikeri ja välillä lamparty,
Klo keskustassa torilla.
Marta kanssa hymyillen hän Emroda osoitteeseen:
"Kuka rakastaa minua, niin kuin tuhat kertaa
Ja herkkiä sanoja,
Haluan nyt antaa käsine. "
Emrod hyppää esteen,
Menee välillä hirviöitä,
Siirry eteenpäin käsine kestää.
Yllätti hyvät yllätti ritarit.
Ja voittaa kehut
Liitosten on pelejä.
Sieltä iloinen tervehditään rakastaja,
Tämä ritari on silmissä hänen käsine, valettu,
"Rouva, teidän ansiosta ei tarvitse minua lainkaan."
Se sanoi, ja meni eikä koskaan tullut takaisin.
Siinä kaikki minun syytäni Tatki.
Lapset voivat lukea ja nähdä, mitä nousee niistä.














































