Google Translate PL

Napisany Maj 8, 2008

Wyobraź sobie, że wchodzisz na stronę napisaną w języku chińskim, rosyjski czy może greckim i za pomocą jednego kliknięcia tłumaczysz całą jej zawartość. Ciężko? Wcale nie. Wystarczy skorzystać ze znanej od dawna usługi Google Translate, która teraz wzbogaciła się między innymi o polski słownik.

Ogółem wspierane są 24 języki, takie jak: angielski, chiński, fiński, hiszpański, niemiecki, rosyjski, arabski, chorwacki, francuski, holenderski, norweski, rumuński, bułgarski, czeski, grecki, japoński, polski, szwedzki, duński, hindi, koreański, portugalski, włoski.

Usługa jest zintegrowana z Google Toolbar, wzbogacając tym naszą przeglądarkę internetową o szereg możliwości oferowanych przez Google.

Wstawiając na swoją stronę krótki skrypt (gadżet) dajesz swoim czytelnikom możliwość zapoznania się z jej treścią w wielu językach. Więc co z tego, że piszę tylko i wyłącznie łamanym polskim. Chińczyk także mnie zrozumie.

Edit: Gadżet nie nie potrafi tłumaczyć wszystkich języków tak jak ma to miejsce w przypadku toolbar’a i skryptozakładek.

Źródło: Google Operating System

Pokaż innym:
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Twitter
  • Wykop
  • E-mail this story to a friend!
  • Print this article!

Spodobał Ci się wpis? Zapiszesz się do darmowej subskrypcji RSS.

Oferuję powierzchnie serwerową (hosting) na Twoją stronę i e-mail.

Podobne wpisy:

Tagi: ,

9 komentarzy

  1. CoSTa
    08/05/2008

    Łojezu, straszną masakrę toto robi (przetłumaczyłem sobie swoją stronę na grecki). Nieee, dopóki jakiejś sztucznej inteligencji nie wymyślą nie ma nawet co marzyć o sensownych przekładach.


  2. [...] Wojciech Ignaczewski [...]


  3. [...] szerszy opis Google Translate u Wojciecha i Tomasza. Tagi: Google, Google Translate. Podobne artykuły:Google TranslateDaj się [...]


  4. lavinka
    10/05/2008

    No niestety nie jest tak łatwo… sporej części polskich słów nie tłumaczy… ale lepszy rydz niż nic :)


  5. bartkorn
    11/05/2008

    Nieźle się uśmiałem po przetłumaczeniu własnego site’a na angielski :) Polecam!


  6. Matek
    15/05/2008

    Google Translate może nie tłumaczy dobrze tekst, lecz jeśli najedziemy myszką na tekst można zasugerować lepsze tłumaczenie, więc już niedługo będzie to najlepszy translator na świecie :)
    Cierpliwości…


  7. > Matek Zwłaszcza, że Google nie tłumaczy pojedynczych słów tylko dzieli tekst na fragmenty składające się z kilku wyrazów, a następnie metodami statystycznymi przeszukuje ogromną bazę fraz w celu odnalezienia najbardziej trafnego tłumaczenia.


  8. [...] Google Translate niespełna dwa miesiące temu szturmem wdarło się do polskiego Internetu rozszerzając swój zasób o nasz rodowy język. Jednym z ciekawszych narzędzi w ramach GT jest gadżet do szybkiego tłumaczenia strony. Od dawna zazdrościliśmy go naszym zachodnim przyjaciołom. Bez znaczenia był fakt, że autor pisze tylko w języku angielskim jak pod dwóch kliknięciach myszy ma się stronę w znanym sobie języku. Polska blogosfera entuzjastycznie przyjęła nowe udogodnienia, co skutkuje pojawienie się gadżetu na kolejnych blogach. [...]


  9. KlemenP
    03/02/2009

    Polski tłumacz jest nawet lepszy: http://www.polski-tlumacz.com
    No, nie zawsze, ale ja z niego korzystam i jestem zadowolony. Nie jestem Polakiem i nie umiem po polsku, ale popatrzcie, nieźle wychodzi, tak?


Komentarze

 Flickr Photos


Ostatnie komentarze

Kategorie